Traducere – Palatul Gogerddan


imagine preluată de pe 1100 AD

Fiule,-n castel eşti singur?
Ruga mea atunci ascultă,
Du-te şi-ţi ajută tatăl,
Du-te pe câmpul de luptă.
Eu prefer să văd pământul
De-al tău sânge năclăit,
Să te văd pe năsălie,
Nu s-aud că ai fugit.
Du-te în castel, priveşte-ţi
Toţi străbunii zugrăviţi
Şi-o să vezi că toţi au ochii
De mânie năpădiţi.
Nu-i al meu feciorul care
Pe tot neamul pată-a pus.
– Tu sărută-mă, măicuţă,
Zis-a el, şi-apoi s-a dus.

.
Iarăşi când în prag ajuns-a,
Nu avea în el suflare.
– Fiul meu! boceşte mama.
Doamne, Doamne, dă-mi iertare!
Însă zidul îi răspunde:
– Cât prin Wales vânturi bat
E mai bine mort în luptă
Decât viu şi-nfricoşat…

din
Moştenirea Heorot (The Legacy of Heorot)
de Larry Niven, Jerry Pournelle, and Steven Barnes
primul roman din seria Heorot, NEMIRA, noiembrie 2008

Anunțuri

Despre Vero
Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))

22 Responses to Traducere – Palatul Gogerddan

  1. Vero says:

    Originalul:

    Into the hall alone, my son?
    Now hear your mother’s prayer.
    Go back onto the battlefield
    And aid your father there.
    I’d far prefer your blood be spilled
    Like water on the ground
    Or have you in your shroud arrayed
    Than as a coward found.
    Go thou into the hall and see
    The portraits of your sires.
    The eyes of each and every one
    Alight with raging fires.
    Not mine the son who would disgrace
    His family’s name and home.
    ‘Kiss me, my mother dear,’ he said,
    She did, and he was gone.
    He has come back unto the door,
    No longer does he live.
    His mother cries, ‘My son, my son!
    Oh God, can you forgive?’
    Then comes an answer from the wall,
    ‘While rivers run through Wales
    Far better is the hero’s death
    Than life when courage fails…’

  2. Pingback: Tot de-ale mele, săptămâna asta (14-20.02.2011) | VERONICISME

  3. Pingback: Sunt muzician! | Un blog cu năbădăi

  4. Pingback: Inocentul – 3 | Caius

  5. Pingback: Promo – Palatul Vrăjitoarei – episodul 9 | Link-Ping

  6. Pingback: Plutim spre Infinit | Cristian Dima

  7. Pingback: Un an … | Noaptebunacopii's Blog

  8. Pingback: Cu Naşul la psihiatru – în varianta CFR (2) | Blogul lui Teo Negură

  9. Pingback: De unică folosinţă « Ioan Usca

  10. Pingback: Ce-ai pierdut? | Gabriela Elena

  11. „Eu prefer să văd pământul
    De-al tău sânge năclăit,
    Să te văd pe năsălie,
    Nu s-aud că ai fugit.”
    A fost odata, ca-n povesti…

    • Vero says:

      Întocmai, pentru că asta e o poveste… Pe mine m-a dus cu gândul la Bolintineanu, la „Muma lui Ştefan cel Mare”:
      „Du-te la oştire! Pentru ţară mori!
      Şi-ţi va fi mormantul coronat cu flori!”

  12. Pingback: Misterul piesei lipsă | Gabriela Elena

  13. Pingback: In atentia pensionarilor carora li s-a retinut ilegal contributia de 5,5% – Fundatia pentru Apararea Cetatenilor Impotriva Abuzurilor Statului (FACIAS) vine in sprijinul pensionarilor carora li s-a retinut ilegal contributia de 5,5% la asigurarile d

  14. Pingback: Poveste de vis (24) | Blogul lui Teo Negură

  15. Pingback: Printre in-culţi şi des-culţi | Blogul lui Teo Negură

  16. costang says:

    Onoarea cere sacrificii! Cred ca acesta-i mesajul.

    • Vero says:

      Da, un mesaj din alte vremuri, exact cum spunea Eminescu:
      „De-aşa vremi se-nvredniciră cronicarii şi rapsozii;
      Veacul nostru ni-l umplură saltimbancii şi irozii… „

  17. „Muma lui Ștefan cel Mare” de Dimitrie Bolintineanu în varianta în limba engleză. ☺
    Felicitări pentru traducerea inspirată!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: